Siirry pääsisältöön

Melodraamaa kerrakseen




Jos kaipaan viihdyttävää ja koskettavaa luettavaa niin hyllyssäni on siltä varalta aina joku lukematon romaani Maggie O'Farrellilta. Tämä brittikirjailija ei petä, jos haluaa melodraamaa ja sotkuisia perhesuhteita. Niin, ja rakkautta! Näissä kahdessa lukemassani kirjassa,  The Distance Between Us ja After You'd Gone, on kummassakin lähtökohtana kaksi rakastavaista, joiden ympärille kutoutuu jännitteitä, perhetragedioita ja salaisuuksia.

After You'd Gone alkaa sanoilla, jotka herättävät välittömästi sata kysymystä. "The day she would try to kill herself, she realized winter was coming again." Päähenkilö Alice lähtee hetken mielijohteesta lapsuuden kotikaupunkiinsa Edinburghiin. Ymmärrämme jo tässä vaiheessa, että hän ei voi hyvin. Jotain kauheaa on tapahtunut. Alice yllättää sisarensa, jotka tulevat tapaamaan häntä juna-asemalle.

Mutta yhtäkkiä Alice näkee jotain, joka saa hänet täysin pois tolaltaan ja hän ilmoittaa entistä hämmentyneemmille sisarilleen lähtevänsä saman tien takaisin Lontooseen. Saavuttuaan perille hän seisoo odottamassa liikennevaloissa kun hän yhtäkkiä saa päähänsä astua tielle ja jää auton alle. Alice kuljetetaan sairaalaan, jossa hän makaa koomassa.

Tässä kirjan alkuasetelma ja enempää tuskin uskallan paljastaa, etten pilaa mahdollista tulevaa lukukokemustanne. Mutta luvassa on siis rakkautta (joka saa paikoin ehkä nyyrikkimäisiäkin piirteitä) ja jännittäviä juonenkäänteitä. Lisäksi O'Farrell pitää tarinan otteessaan ihailtavalla jämäkkyydellä. Juoni ei pääse levähtämään (vaikka riskipaikkoja on useita) ja kaikkiin lukijan mieltä vaivaaviin kysymyksiin saadaan lopulta vastaus.

Pidän erityisesti O'Farrellin tavasta lomittaa eri kertojia ja aikatasoja niin, että tarinan jännite pysyy yllä. Olen hieman levoton lukija, joten minulle sopii tällainen paikasta ja ajasta toiseen hyppyyttäminen. Muistaakseni juuri tämä oli se seikka, joka hyydytti minut Ferranten Napoli-sarjan suhteen. Tarina puksutti menojaan kuin tasaisesti kulkeva juna ja kaikki tapahtumat tarjoiltiin lukijalle kronologisessa aikajärjestyksessä. Kyllästyn moisessa menossa heti alkusivuilla.

Maggie O'Farrell on kirjoittanut myös jo omaelämäkerrankin ja senkin hyvin omaperäiseen tyyliinsä. Kirjassaan I am, I am, I am kirjailija käy läpi siihenastista elämäänsä kertomalla kaikista niistä kerroista, jolloin hän on ollut lähellä kuolemaa. Kuolema on muuten mukana hyvin vahvasti myös tässä nyt lukemassani kirjassa, jossa kirjailija käy perinpohjaisesti läpi suruprosessia kaikkine siihen kuuluvine tuntemuksineen.

Tämä on O'Farrellin esikoiskirja, joten ymmärrettävästi kirjassa on parikin kohtaa, joissa kirjailija on viipynyt turhankin pitkään. Lisäksi tapahtumat ovat välillä vähän epäuskottavuuden rajoilla mutta toisaalta, todellisuus on tarua ihmeellisempää joten nielaisen tarinan kyllä sellaisenaan (paitsi että mielestäni Alice olisi voinut kääntyä juutalaisuuteen, jos se nyt oli niin tärkeä asia Johnin perheelle. Tätä seikkaa ei pariskunta ottanut kertaakaan edes puheeksi, mikä tuntui todella oudolta).

Viihdyttävä ja jännittävä tarina jälleen kerran Maggie O'Farrellilta. Onneksi hyllyssä on vielä odottamassa yksi avaamaton kirja tältä kirjailijalta!

**
Maggie O'Farrell: After You'd Gone (2000)
372 sivua

Kommentit

  1. Olen lukenut O'Farrellilta vain yhden kirjan, Varoitus tukalasta helteestä, mutta se on jäänyt todella syvästi muistiin. Kesä hehkuu monella tapaa siinä kirjassa, ja jännitteitä, perhesalaisuuksia ja jännitteitä piisaa. :) Tämä sinunkin lukemasi kuulostaa siis todella hyvältä. Olisi kyllä kiva saada suomeksi kaikki nämä O'Farrellin teokset (olen vähän laiska lukemaan englanniksi, vaikka koetankin kokvasti tsemppailla itseäni myös englanninkielisen proosan pariin).

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. O'Farrell kirjoittaa suhteellisen helppolukuista englantia, kannattaa testata!! /Mari

      Poista

Lähetä kommentti

Ilahduta Mrs Karlssonia kommentillasi!

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Kevätsukkahousut jalassa matkaan monikielisyyden maailmoihin

  Mielessäni on pyörinyt viime päivinä Sinikka Nopolan pistämätön kirjan nimi "Tervehdin teitä kevätsukkahousuilla". En ole kyseistä kirjaa (vielä) lukenut, mutta tuo nimi on jäänyt mieleen. Siinä on jotain niin herkullisen suomalaista absurdia huumoria ja sanaleikittelyä. Ja joudun kerta kerran jälkeen toteamaan, että vaikka kuinka opiskelen näitä muita kieliäni ja vaikka pystyn niillä työhommatkin ihan asiallisesti hoitamaan, niin tätä oman kielen tuntua en niihin saa.  Se ei saa kuitenkaan lannistaa vieraiden kielten opiskelua, päinvastoin! Ihmettelyä riittää niissä muissakin kielissä, kuten nyt tässä minulle tällä hetkellä ajankohtaisessa saksan kielessä. Uudet kielet opastavat yllätyksellisille tutkimusmatkoille uusiin maailmoihin. Kuten edellisessä postauksessani mainitsin, nyt ei lueta kirjoja vaan kirjoitetaan lopputyötä. Tämä kevät menee monikielisyyden teorioiden parissa. Tutkielman runko on jo valmis, nyt pistetään paloja paikoilleen.  Ja täytyy sanoa, että tu...

Rakas vihattu lähiöni

Kun aikoinaan muutimme mieheni kanssa yhteen ei vaihtoehtoja ollut kovinkaan monta. Jotta Tukholmassa saisi vuokra-asunnon on jonossa oltava, alueesta riippuen, 5-25 vuotta. Miehelläni oli vuokrakaksio mutta todennäköisyys, että joku haluaisi vaihtaa isomman asuntonsa pienempään tuntui aika olemattomalta. Niinpä lähdimme etsimään kotia yhdessä pankin kanssa. Mielessämme oli heti alue, jolla olimme käyneet monta kertaa kylässä ystäviemme rivitaloasunnossa. Asunnot olivat tilavia ja lähellä oli paljon metsää ja vettä. Ja kuinka ollakaan, unelmakotimme löytyi nopeasti! Muutimme syksyllä 2006 ja kotiuduimme nopeasti. Alue on luonnonkaunista ja naapurusto hauskasti monikulttuurista. Ainoa ongelma on se, että asumme "pahamaineisessa" tukholmalaislähiössä. Meille aikuisille siitä oli lähinnä vain hyötyä sillä asunnot olivat noin miljoona kruunua edullisempia kuin muilla alueilla. Mutta miehen teinityttäret huomasivat pian, että keskustassa asuvia kavereita oli vaikea saada ky...

Rouva C, oletan?

Aivan ensimmäiseksi tämän lukijan piti päivittää sisäinen kuvansa Minna Canthista. Tiedättehän sen kuvan, jossa Canth istuu musta hattu päässä, suu viivana ja silmissä väsynyt katse. Sen, jossa Canth näyttää jo vanhukselta paitsi että hän ei ollut vanhus eikä koskaan edes yltänyt siihen ikään. Minna Canth kuoli vain 53-vuotiaana! Mutta seitsemän lasta, puolison varhainen kuolema ja taloushuolet olivat vanhentaneet Minnaa auttamattomasti. Minna Rytisalon Minna on nuori tyttö, opettajaseminaarilainen, kihlattu ja sittemmin aviovaimo. Vaimo, josta Ferdinand-puoliso salaa toivoo, että tämä olisi vähän enemmän kuin muut, "tasainen, vähempään tyytyvä". Mutta olihan hän kuitenkin alunperin rakastunut juuri Minnan temperamentiin, älykkyyteen ja nokkeluuteen. "Minä en ole vaimoni vartija", toteaa Ferdinand ja Rytisalo kuvaakin Canthien avioliiton harvinaisen lämpimänä - eikä pelkästään tuon ajan mittapuun mukaan. Rytisalon romaanissa kuvataan hyvin 1800-luvun asennei...

Kahden kulttuurin lähettiläät - Linn Ullmann ja Ranya ElRamly

Lokakuun lukuhelmiini kuuluvat nämä kaksi tytärten vanhemmistaan kirjoittamaa kirjaa. Toinen tyttärista on Liv Ullmannin ja Ingmar Bergmanin tytär Linn, kahden maan ja kahden kielen kasvatti. Toinen tytär on suomalainen Ranya Paasonen (joka julkaisi esikoiskirjansa tyttönimellään ElRamly), joka kertoo kasvamisesta kahden kulttuurin risteämässä, siinä välitilassa jossa pitää oppia vaikkapa kaksi erilaista tapaa kuoria appelsiini. Luin molemmat kirjat suurella mielenkiinnolla, kotonani on nimittäin kasvamassa tytär, joka kohtaa päivittäin nämä kulttuurien nokkakolarit. Kun isä vaatii, että syntymäpäiväsankarille tarjoillaan ruotsalaiseen tapaan aamupala sänkyyn ja äiti kauhistelee, että ei kai nyt sentään arkisena koulupäivänä. Tai kun jouluaattona klo 15 pitäisi katsoa miljoonien muiden ruotsalaisten tavoin tv:stä Kalle Ankaa samalla kun äiti hoputtaa joulusaunaan. Lisänä vielä kahden kielen lahja - tai taakka, riippuen aina tilanteesta. Linn Ullmann on omien sanojensa mukaan kir...

Karkulahti

Ruotsinsuomalainen kirjailija Tiina Laitila Kälvemark oli minulle jo yhden kirjan verran tuttu, kirjailijan viimeksi ilmestynyt  Seitsemäs kevät  jäi mieleeni vahvana lukukokemuksena. Kun kirjastossa käydessäni silmään osui kirjailijan pari vuotta aiemmin ilmestynyt romaani Karkulahti, aloitin lukemisen sillä varmuudella, että jotain hienoa on varmasti luvassa tämänkin kirjan sivuilla. Ja kyllä! Laitila Kälvemark oli onnistunut luomaan ravisuttavan tarinan  myös tässä aiemmassa romaanissaan. Lähdin lukemaan ilman sen kummempia ennakkotietoja henkilöistä tai tarinasta, mikä osoittautuikin hyväksi taktiikaksi. Yllätyin, liikutuin ja vaikutuin kerta toisensa jälkeen. Tarina kertoo Verasta, joka on tullut Suomeen Venäjältä ankarista oloista ja avioitunut peräkammarinpojan Jaskan kanssa. Venäjälle on jäänyt risainen elämä ja se kaikkein tärkein - poika, Ilja. Nyt hän on miniänä talossa, jota hallitsee elämän myrryttämä anoppi, Elisabeth. Talon ulkoiset puittee...